Государственный театр оперы и балета Республики Саха (Якутия) им. Д.К. Сивцева — Суоруна Омоллоона
48-й
театральный
сезон
Якутский театр представит в Китае оперу «Князь Игорь» в новой трактовке

17 ноября 2015, 11:29


Якутский театр оперы и балета готовится к премьере оперы «Князь Игорь», которая состоится в Пекине в рамках Дней культуры Якутии в Китае. По словам режиссера-постановщика спектакля Андрея Борисова, зрителей ждет совершенно новая трактовка известного произведения русской музыкальной культуры.

Весной этого года Театр оперы и балета им. Д.Сивцева-Суорун Омоллоона выиграл один из трех грантов министерства культуры России на постановку оперы «Князь Игорь». Режиссер-постановщик спектакля Андрей Борисов назвал это беспрецедентным событием в жизни театра и культурной жизни республики. В новой постановке «Князя Игоря» он намерен представить совершенно новый взгляд на драматургию спектакля и очень вдохновлен этой идеей.

photoByWidth&id=49585&width=1000

По мнению Андрея Борисова, для «Князя Игоря» — одной из самых патриотических русских опер – идея патриотизма на самом деле чужда, именно в этом внутреннем противоречии он видит причину столь долгого создания оперы. В новой редакции спектакля на первый план будет выведена не идея величия государства, а идея покаяния одного конкретного человека, в данном случае — князя Игоря.

«Известно, что опера «Князь Игорь» писалась Бородиным 18 лет. На эту тему говорят многие, но никто не пытается осмыслить, почему он так долго ее писал. Есть масса предположений, объяснений: занимался химией, другими делами и так далее. На самом деле, все это время он пытался осмыслить основной источник «Слово о полку Игореве».

Во времена Бородина политическая и духовная атмосфера была иной, чем в то время, когда князь Игорь устроил свой неудачный поход на половцев. И Бородин, как представитель своего времени, пытался сделать на основе «Слова…» патриотическую историю о том, что нужно воевать против половцев, что Русь должна осознавать себя как государство, но у него это не получалось. Поскольку, если говорить об исторической правде, князь Игорь на самом деле не собирал князей, а пошел воевать один, за славой и честью и потерпел сокрушительное поражение, погубил свои войска. В этом его вина перед народом, близкими своих воинов, Русью. Вот о чем эта история, поэтому из нее никак не получалась патриотическая тема. В редакции, которую выбрали мы, появляется совсем другая идея, идея покаяния», — говорит он.

photoByWidth&id=49587&width=1000

По словам Борисова, когда опера исполнялась в патриотической редакции, всегда вызывало недоумение, в чем геройство Игоря, за что в финале оперы его славит народ? Новая редакция дает ответ на этот вопрос. И ответ этот – покаяние.

«Народ потому только поверил, что он искренне покаялся. Это духовная акция, духовный подвиг, который не многие могут совершить, и не многим это дано. Вот почему в финале народ все равно славит князя Игоря и идет за ним», — говорит Борисов.

Говоря о спектакле, он признался, что тема покаяния очень близка ему, поэтому присутствует во всех его режиссерских работах. Сегодня, по мнению Андрея Борисова, эта тема как никогда актуальна.

«Почему сегодня парадоксальным образом необходимо покаяние? Казалось бы, наоборот необходимо поднимать войска, бомбить террористов, поднимать армию, и это правильно. Но у искусства есть свой путь. Для него важнее не государство и не народ, а человек, его дух, и, как в данном случае, его покаяние. Покаяние необходимо хотя бы на сцене. Все мои спектакли касаются этой темы, потому что я убежден, что искусство без веры, без религии – случайно», — рассуждает он.

photoByWidth&id=49588&width=1000

Борисов уверен, идею покаяния смогут понять не только российские, но китайские зрители, которые первыми увидят «Князя Игоря» в новой трактовке: «Я не беспокоюсь, что они не поймут, потому что в конфуцианстве, даосизме, постулатах Лао Цзы есть много идей о порядочности духа и государства. С другой стороны, важно, чтобы китайская культура восприняла Россию не только способной побеждать в Великой Отечественной войне и спасать силой оружия, но и способной к состраданию, чтобы они почувствовали духовную суть русского человека».

Впрочем, тема покаяния на пекинской премьере будет звучать несколько приглушенно, и опере оставят патриотический финал.

«На премьере в Китае мы решили сделать патриотический финал. Все-таки это Дни российской культуры, если мы их завершим на миноре, это будет не совсем правильно. Но когда мы вернемся и когда спектакль будет ставиться на других сценах России, и, возможно мира, тему покаяния мы сделаем главной», — прокомментировал Андрей Борисов предстоящую премьеру.

Кроме Андрея Борисова над новой постановкой работает режиссер Мария Варбут и редактор Евгений Левашов.  Главные роли в спектакле исполнят солисты якутского Театра оперы и балета Александр Емельянов и Юрий Баишев (Князь Игорь), Иван Степанов (Кончак), Айталина Адамова и Людмила Кузьмина (Ярославна), Анегина Дъяконова и Прасковья Герасимова (Кончаковна).

Источник: ЯСИА Автор: Галина Мозолевская Изображение: Александр Назаров